読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

ROBO LOG

2015年。三十路女、アイルランドでワーホリなのであります。

ところでその後、どうなった?

この1週間ほど

友達と旅行をしておりまして

そのことについて書こうかなと思っていたのですが

生活に進展がありましたので

そちらを先に書こうかと。

 

学校終了、そして・・・ - ROBO LOG

にて書きましたが、

DCUの4週間の語学コースが終了し

そのまま8週間のインターンが始まるかと思いきや

結局ニート生活をスタートしていたわけでございます。

 

するとですね。

学校が終わった翌週、4月の頭に

DCUのスタッフの方からこんなメールがきまして。

Would you mind popping to the office if you are around DCU, please?
I need to talk about your internship course.
 

別件で出向く予定だったのでそれを伝えつつ

It had been quite shocking about the internship, but now I'm moving forward.
Let me tell you when I know I can go.
 
と返信しましたら
 
It's totally our fault and we apologize the way it was handled.
If you are still interested, there is a possibility to organise the internship position in about three weeks time, let me know what you think.
 
と。
 
ええ、この一連の件で初めての正式な謝罪です。
正直もう振り回されるのはうんざりだったので
率直に、でも言葉を選びながら、こんな感じで返信しました。
 
Thank you so much, that's really thoughtful.
Let me ask you a few questions before I visit you.
 
1. Is it really possible? I've sent my CV in January but they said that they didn't even get it. They said that they couldn't find anything just because the field I applied for was too specific. To be honest, I highly doubt the ability of people at 部署名.
2. Do you mean that I can start it from at least April 27th? If it were possible, I hope that I could work for only 4 weeks not 8 weeks because I've already been losing time.
3. I've already applied for refund. Do I still have to pay for that? I know it's unreasonable, but I do not want to pay for that if it allows.
4. If you can find anything, could you please please give me the detail (the name of the company, address etc.) as soon as possible?
 
It's true that I had been really disappointed and angry, but not anymore. Please don't get me wrong.
I just can't trust people there and don't want to waste my time anymore.
 
的な。
 
すると今度は別のマネージャーの方から
謝罪のメールがきまして。
一度ミーティングをしましょう、と。
 
というわけで
翌週、インターンシップをアレンジしている部署の
マネージャーと面談してきました。
 
挨拶を済ませ見慣れた教室に通されまして
どういった経緯だったのかを話してほしい。と。
 
逆だろ普通。
と、若干カチンときながらも
公正な事実確認と、私の英語力の確認をしたかったんでしょう、
気持ちを抑えながら一通り話しました。
 
すると
改めて謝罪と、希望職種のインターンを探します、と。
終始"Is it acceptable for you?"とこちらの反応を伺いながら
丁寧な対応をしてくれ、
払い戻しについても対応する、と。
 
つまり結論から言うと、
お詫びにタダでインターンのポジションをアレンジしてもらえる、とのことでした。
 
何の不足もないので、
ではお願いします。と。
職種についても、第一希望は伝えつつ、
難しいのは承知なのでオフィス系の仕事ならacceptableだと伝え、
詳細決まったら連絡しますので。と穏やかに面談は終わりました。
 
 
その後
5月の1週目か2週目から始められそうだ、と連絡をもらうものの、
その後全く詳細が送られてこないので
改めて進捗状況を聞いてみたんです。
 
すると
 
My apologies for the delay here - I hope you had a nice weekend. 
The best solution that I have found is to offer you a position here at DCU, in our office. Would this be acceptable to you?
 
なんやそらw
 
もう失望を通り越して
笑うしかないw
確かにオフィス系ならacceptableとは言いましたけどねー、 
もうさー、見つけられないなら約束しないでよーw
5月から始められそうって何の話だったんだw
 
というわけで
DCUに翻弄されまくりの1ヶ月でした。
もちろんお断りする予定ですが。
 
というわけで、
もうインターンは諦めて
本格的に職探しをスタートさせようと思います!
 
まずは2週間、だめもとで
オフィス系の求人にアプライしまくるぞー!